IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
"Бансэнсюкай" - перевод и издание
Momot
сообщение 9.10.2015, 10:51
Сообщение #1


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



К концу октября ожидается тираж "Бансэнсюкай Ёнин хэн" ( http://ninpo.org.ua/news/info/152 ).

Содержание:

万川集海巻第八 Бансэнсюкай маки дай хати (восьмой свиток)

陽忍上 Ё-нин дзё
(Сокрытие на свету, начальная часть)
遠入之篇 То:ири но хэн
(Проникновение издалека (заранее))

始計六箇條 Сикэй роккадзё
(Шесть статей о начальных расчетах)
桂男之術三箇條之事 Кацура-отоко но дзюцу санкадзё но кото
(Три статьи об «Искусстве юноши, живущего на Луне»)
如景術三箇條之事 Дзёкэй дзюцу санкадзё но кото
(Три статьи об «Искусстве быть подобным тени»)
久ノ一ノ術ノ事 Куноити-но дзюцу но кото
(Об «Искусстве использования агентов женского пола»)
里人ノ術ニ箇條之事 Сатобито-но дзюцу никкадзё но кото
(Две статьи об «Искусстве местного жителя»)
身虫之術二箇條之事 Миномуси но дзюцу никкадзё но кото
(Две статьи об «Искусстве червя в теле»)
蛍火術三箇條之事 Хотаруби дзюцу санкадзё но кото
(Три статьи об «Искусстве света светлячка»)
袋飜術二箇條之事 Фукурогаэси дзюцу никкадзё но кото
(Две статьи об «Искусстве вывернутого мешка»)
天唾術二箇條之事 Тэнда дзюцу никкадзё но кото
(Две статьи об «Искусстве плевать в Небо»)
弛弓之術二箇條之事 Сикю но дзюцу никкадзё но кото
(Две статьи об «Искусстве ослабить тетиву»)
硲谺ノ術之事 Ямабико но дзюцу но кото
(Об «Искусстве горного эха»)

Примечания к «Ёнин дзё – Тоири но хэн»

万川集海巻第九 Бансэнсюкай маки дай ку (девятый свиток)

陽忍中 Ё-нин тю
(Сокрытие на свету, средняя часть)
近入之篇 Тикаири но хэн
(Проникновение с близи (в спешке))

畧本術七箇條 Рякухон дзюцу ситикадзё
(Семь статей об «Искусстве узнать главное для своих планов»)
合相詞術四箇條 Айсо:котоба дзюцу ёнкадзё
(Четыре статьи об «Искусстве использования паролей»)
合祖印術四ケ條 Айсо:дзируси дзюцу ёнкэдзё
(Четыре статьи об «Искусстве тайных отличительных знаков»)
迎入術三箇條 Мукаэирэ дзюцу санкадзё
(Три статьи об «Искусстве выйти навстречу к врагу»)
妖者術二箇條 Бакэмоно дзюцу никкадзё
(Две статьи об «Искусстве оборотня»)
参差術三箇條 Кататагаэ дзюцу санкадзё
(Три статьи об «Искусстве проникать к врагу во время его ночной атаки»)
水月術三箇條 Суйгэцу дзюцу санкадзё
(Три статьи об «Искусстве отражения Луны в воде»)
谷入ノ術五箇條 Таниири но дзюцу гокадзё
(Пять статей об «Искусстве войти в долину»)
虜反術二箇條 Рё:хан дзюцу никкадзё
(Две статьи об «Искусстве обратить пленного»)
袋飜全術二箇條 Фукурогаэси дзэн дзюцу никкадзё
(Две статьи о «Полном искусстве вывернутого мешка»)

Примечания к «Ёнин тю – Тикаири но хэн»


万川集海巻第十Бансэнсюкай маки дай дзю (Десятый свиток)

陽忍下 Ё-нин гэ
(Сокрытие на свету, заключительная часть)
目利之篇・見分之篇・間見之篇
Мокури-но хэн - Кэнбун-но хэн - Канкэн-но хэн
(Оценка на глаз, различение и подсчёт, наблюдение и вычисление с расстояния)

目利之事 Мокури-но кото
(Оценка [дистанций, форм и размеров] на глаз)

山谷ヲ見準二ケ條 Сан коку-о кэндзюн никкэ дзё
(Две статьи об измерении и сравнении гор и долин)
因山可心得八箇條 Индзан бэки-ни синтоку хаккадзё
(Восемь статей о том, что следует учитывать при исследовании гор)
見ニ積海川四ケ條 Кэн-ни цумори кай кава ёнкэ дзё
(Четыре статьи о том, как приблизительно оценить на глаз побережье моря и реки)
田ノ淺深ヲ見計術四ケ條ノ事Дэн-но асаи фуками-о кэнкэй дзюцу ёнкэ дзё но кото
(Четыре статьи об искусстве измерения на глаз глубины грязи на рисовом поле)
知堀之淺深横狹術五箇條 Ти хори-но асаи фуками-ёко: сэмаи дзюцу гокадзё
(Пять статей об искусстве измерения глубины и ширины-узости рва)
知域之堅固不堅固之條 Сиру ики-но кэнго фукэнго-но дзё
([Как] понять, насколько крепкой или некрепкой является область [вокруг] замка)
見積地形遠近高低二箇條 Миру-ни цумори тикэй энкин ко:тэй никкадзё
(Две статьи о том, как оценить рельеф местности,расстояние до объектов и их высоту)
察知敵之強弱三箇條 Сацу-ни сиру тэки-но го: яку санкадзё
(Три статьи о том, как понять, враг силён или слаб)

見分之事 Кэнбун-но кото
(Различение и подсчёт)

敵勢大積二ケ條 Тэкисэй дайсэки никкэ дзё
(Две статьи о грубой оценке величины вражеских сил)
積備人數四箇條 Сэкиби дзинсу ёнкадзё
(Четыре статьи об оценке количества людей в отрядах)
積察備押人數三箇條 Сэкисацу би о: дзинсу санкадзё
(Три статьи об оценке размеров армии врага на марше)
城陣自外可窺十箇條 Сиро дзин дзибун гайбэки укагау дзюкадзё
(Десять статей о том, на что обратить внимание, ведя наружное наблюдение за замком или лагерем врага)
定夜見過三箇條 Садамэтэ ёру кэн аямари санкадзё
(Три статьи о вероятных ошибках при ночном наблюдении)

間見之篇 Канми-но хэн
(Наблюдение и вычисление с расстояния)

城陣敵進退見分三箇條 Сиро дзин тэки син тай кэнбун санкадзё
(Три статьи о том, как вычислить, выступают враги из своего замка или лагеря или отступают в него)
陣取敵退見分二ケ條 Дзинтори тэки сиридзоку тэки кэнбу никкэ дзё
(Две статьи о том, как распознать, занимает ли враг позиции или отступает)
伏蟠之有無見分五箇條 Фуси-камари-но уму кэнбу гоккадзё
(Пять статей о том, как понять, есть ли в этом месте засада)
敵渡ス河不渡見分ル事 Тэки ватасу кава фуватасу кэн вакару кото
(Как понять, собирается ли враг пересечь реку или нет)
以二旗塵察敵七箇條 Моттэ-ни хата дзин сацу тэки ситикадзё
(Семь статей о том, как понять [намерения] врага, наблюдая за флагами или [поднятой] пылью)

Примечания к «Ёнин гэ – мокури, кэнбун, канкэн-но хэн»


--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 9.10.2015, 11:09
Сообщение #2


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



Вниманию желающих заказать книгу "Бансэнсюкай Ёнин хэн"

Чтобы Ваш письмо-заказ был принят в обработку, он должен выглядеть следующим образом:

1. ФИО полностью
2. Полный домашний адрес с индексом (если используется "Новая почта" - только для Украины, то не нужно).
3. Мобильный телефон (если по России, не нужно, если "Новая почта" - обязательно).
4. 10-значный код перевода Western Union (перевод получателю: "Момот Валерий Валерьевич, Харьков, Украина").
5. Вид валюты (доллар, рубль, гривна) и точная сумма перевода

Пример:

Тема письма: "Заказ Бансэнсюкай Ёнин хэн"

Для Украины:
1) Сидоренко Сидор Сидорович
2) г. Кривой Рог, "Новая почта", склад №4
3) 067-123-45-67
4) а) "WU MTSN: 1234567890" б) "перевод на карту Приват-банка" (отправляю реквизиты по запросу), в) "Наложенным платежом" (Новая почта)
5) 500 гривен (без пересылки)

Для России, Беларуси и Казахстана:
1) Иванов Иван Иванович
2) г. Иваново Московской обл, ул. Иванова, д.1, кв. 2, Россия, 123456
3) а) Western Union MTSN: 0987654321 или б) № перевода "Золотая корона"
4. 30 долларов (сумма сразу с учётом почтовой пересылки)

Внимание! Не отсылайте деньги никакими другими системами переводов или в другой валюте, предварительно не спросив об этом в письме - не создавайте ненужных проблем мне и себе (если перевод направлен непонятно какой системой, для получения которого мне придётся потратить весь день, я просто не стану его получать и он вернётся отправителю. Особенно актуально для России).

Книги по Украине отправляю при помощи курьерской службы "Новая почта" (при желании, возможен наложенный платёж или оплата на карту Приват-банка) - намного быстрее, надёжнее и удобнее обычной (если Вы уж совсем не в маленьком селе живёте, тогда только "Укрпошта"); в письме Вы также можете указать адрес склада ( http://novaposhta.ua/frontend/brunchoffices?lang=ru), на который Вам удобнее всего получить книгу.

По России - доставка заказной бандеролью, которую можно отследить (см. ниже).

Сумма перевода для заказа "Бансэнсюкай Ёнин хэн" должна быть равна эквиваленту 20 евро (22 доллара) в гривне (на сегодня округлённо 500 гривен) - для Украины или 30 долларов для России, Белоруси, Казахстана и др. стран (в этот перевод сразу включено 8 долларов - стоимость почтовой пересылки заказной бандеролью). Если Вы отправляете перевод в своей национальной валюте, ОБЯЗАТЕЛЬНО уточните оператору банка, что получатель перевода должен получить на руки доллары, а не рубли, тэнгэ и т.д.

После получения письма и денег книги будут у Вас в течение максимум 2-3-х дней для Украины ( http://novaposhta.ua/frontend/tracking?lang=ru "Новая почта" ) или по срокам доставки Роспочты (http://otsledit.com.ua/index.php?co=pochta_russia).

E-mail для заказов: momot@ninpo.org.ua

Если Вы живёте в городах, в которых есть наши постоянные представительства, не стоит заказывать книгу у меня - просто позвоните или напишите региональному представителю (см. http://www.ninpo.org.ua/contact/index.html ) - особенно актуально для зарубежья.



--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 29.10.2015, 17:41
Сообщение #3


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



Сегодня первая часть тиража "Бансэнсюкай ёнин хэн" вышла из типографии. Первые читатели - уже по традиции - получили книги прямо от двери переплётной мастерской smile.gif. Завтра книга будет в Киеве, забрать можно будет на семинаре или у инструкторов. Почтовая рассылка начнётся со вторника, 3 ноября.



--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ryumon
сообщение 29.10.2015, 17:56
Сообщение #4


участник сайта


Группа: Root Admin
Сообщений: 559
Регистрация: 3.4.2003
Из: Kharkiv
Пользователь №: 7



Цитата(Momot @ 29.10.2015, 17:41) *
Сегодня первая часть тиража "Бансэнсюкай ёнин хэн" вышла из типографии. Первые читатели - уже по традиции - получили книги прямо от двери переплётной мастерской smile.gif. Завтра книга будет в Киеве, забрать можно будет на семинаре или у инструкторов. Почтовая рассылка начнётся со вторника, 3 ноября.


вы все еще ждете славного часа прочитать максимально расширенный русскоязычный перевод Бансенсюкай? unsure.gif
а вот некоторые ваши будзю уже впитывают гранит науки ниндзя smile.gif))
или всетаки грызут?! blink.gif


--------------------
Знал я и прежде:
Встав на путь воина,
Встречусь,
По воле Будды,
С такою судьбой!

Кимура Садаюки
Go to the top of the page
 
+Quote Post
georg76
сообщение 6.11.2015, 8:44
Сообщение #5


участник сайта


Группа: Instruktors
Сообщений: 45
Регистрация: 15.5.2010
Из: Запорожье
Пользователь №: 32575



Дочитал "Бансэнсюкай ёнин хэн", очень хорошая книга, рекомендую не только тем, кто интересуется ниндзюцу, но и историей военного искусства. Очень многие вещи применимы и в современном мире и не только для ведения боевых действий dry.gif . Огромное спасибо Валерию Валерьевичу за проделанную огромную работу. Перевод и комментарии выше всяких похвал. С нетерпением жду продолжения.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ryumon
сообщение 13.11.2015, 23:05
Сообщение #6


участник сайта


Группа: Root Admin
Сообщений: 559
Регистрация: 3.4.2003
Из: Kharkiv
Пользователь №: 7



Читая Нинпидэн, Бансенсюкай и Сёнинки, размышляя на прочитанным, чувствуется взаимосвязь и традиция.
На протяжении веков знания о мире, о людях и процессах в обществе и умения ниндзя были, оставались и есть живыми.
Это поразительно! И это вдохновляет практиковать и развиваться.
Спасибо Сенсэй!
За, казалось бы, чисто практическими и порой техническими рекомендациями, открываются другие слои этих текстов.
В частности Бансенсюкай очень многогранный трактат, уверен там скрыт не один слой знаний.
Нужно время и практика чтобы осмыслить. И конечно должны сойтись много условий для этого.
Устные пояснения тоже необходимы, в нашей традиции полагаю они доступны.


--------------------
Знал я и прежде:
Встав на путь воина,
Встречусь,
По воле Будды,
С такою судьбой!

Кимура Садаюки
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ryuin
сообщение 22.11.2015, 0:03
Сообщение #7


участник сайта


Группа: Instruktors
Сообщений: 160
Регистрация: 2.4.2008
Из: Belarus
Пользователь №: 6626



Большое спасибо сэнсэю за такую возможность прикоснуться и почувствовать истинную традицию ниндзя! Эти знания уникальные и мы с огромным трепетом перечитываем каждую главу снова и снова открывая для себя новые грани необъятного искусства ниндзюцу.
Раньше приходилось только строить догатки, что означает то или иное искусство и методы, зачастую, кроме названий (к тому же не совсем верно переведенных) и скудных описаний, никакой информации толком не было, тем более на русском!
Теперь, благодаря, поистине титаническому труду Валерия Валерьевича, у нас появилась возможность в полной мере восполнить эти пробелы в знаниях и конечно это огромный стимул к самосовершенствованию...

Домо аригато годзаимас сэнсэй!


--------------------
Пусть ночь станет твоим другом, а темнота плащём дарующим невидимость!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 5.3.2016, 17:24
Сообщение #8


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



К концу марта ожидается тираж "Бансэнсюкай Иннин хэн": http://ninpo.org.ua/news/info/154

Содержание:


万川集海巻第十一
Бансэнсюкай маки дай дзю ити (свиток одиннадцатый)
陰忍一 Ин-нин ити (Скрытое проникновение: первая часть)
城營忍篇上 Дзёэй нин хэн дзё (Первый том «О тайном проникновении в замок»)

先考術十箇條之事 Сэнко:дзюцу дзюккадзё-но кото (Десять статей об искусстве того, «что нужно обдумать и учесть заранее [перед тайной миссией]»)
入ル虚術二十箇條之事 Ирукё:дзюцу нидзюкадзё-но кото (Двадцать статей об «искусстве проникать [к врагу] в отсутствие бдительности [его охраны]»)
入ルニ惰歸術ハ箇條之事 Иру ни дакидзюцу хаккадзё но кото (Восемь статей об искусстве «проникать, используя нерадивость [врага]»)

万川集海巻第十二
Бансэнсюкай маки дай дзю ни (свиток двенадцатый)
陰忍二 Ин-нин ни (Скрытое проникновение: вторая часть)
城營忍篇下 Дзёэй нин хэн гэ (Том второй: «О тайном проникновении в замок»)

利便地十二箇條事 Рибэндзи дзиникадзё кото (Двенадцать статей о подходящих местах для проникновения)
用器術十二箇條ノ事 Ёкидзюцу дзюгокадзё-но кото (Пятнадцать статей о том, «как пользоваться инструментами»)
着前ノ術ニケ條ノ事 Тякудзэн-но дзюцу никкэдзё-но кото (Две статьи об «искусстве [проникать] до того, как прибудут [ваши союзники])
襲入術ニケ條ノ事 Осои-ири дзюцу никкэдзё-но кото (Две статьи об искусстве проникать под прикрытием атаки ваших союзников)
隠蓑ノ術ノ事 Какурэ-мино-но дзюцу но кото (Искусство плаща-невидимки)
隠笠ノ術四ケ條ノ事 Какурэ-гаса-но дзюцу ёнкэдзё-но кото (Четыре статьи об «искусстве шляпы-невидимки»)
放火術六箇條ノ事 Хо:кадзюцу роккадзё-но кото (Шесть статей об «Искусстве поджогов»)

Примечания к "Дзёэй нин хэн"

万川集海巻第十三
Бансэнсюкай маки дай дзю сан (свиток тринадцатый)
陰忍三 Ин-нин сан (Скрытое проникновение: третья часть)
家忍篇 Иэ нин хэн ( «О тайном проникновении в дом»)

四季辨眠大抵 Сики вакимаэру нэмури тайтэй (Как обычно отличается сон человека согласно времени года)
因齢與心行眠察覺三ケ條 Ёру атаэру син ёваи сацу оконаи нэмуру санкэдзё (Три статьи о том, как распознать, какой у людей сон и когда они просыпаются, согласно их возрасту, душевному состоянию и поведению)
逢犬術 Хо:кэндзюцу (Об искусстве встречаться с собакой)
歩法四箇條 Аруку хо ёнкадзё (Четыре статьи о правилах ходьбы)
除景術六箇條 Дзёкэйдзюцу роккадзё (Шесть статей об «искусстве убирать свой образ»)
可必入夜八箇條 Кахицу иру ё хаккадзё (Восемь статей о подходящих ночах для проникновения)
可必入所四箇條 Кахицу иру токоро ёнкадзё (Четыре статьи о местах, подходящих для проникновения)
陽中陰術四箇條 Ётюин дзюцу ёнкадзё (Четыре статьи об искусстве «явного внутри скрытого»)
聴鼾音術五箇條 Кику кан-он дзюцу гоккадзё (Пять статей об «искусстве слушать храп»)
見敵術四箇條 Мирутэки дзюцу ёнкадзё (Четыре статьи об «искусстве наблюдения за врагом»)
隠形術五箇條 Онгё:дзюцу гоккадзё (Пять статей об «искусстве скрывать свой образ»)
家忍人配三ケ條ノ事 Иэ синобу дзин хай санкэдзё-но кото (Три статьи о том, как распределить людей при проникновении в дом)
用心ノ術二ケ條 Ёдзин но дзюцу никкэдзё (Две статьи о мерах предосторожности)
下緒利方七術 Сагэо ригата сити дзюцу (Искусство «семи преимуществ при использовании шнура от меча»)
用害術六ケ條 Ёгайдзюцу роккэдзё (Шесть статей о [ловушках], наносящих вред [врагу]

Примечания к "Иэ нин хэн"

万川集海巻第十四
Бансэнсюкай маки дай дзю ён (свиток четырнадцатый)
陰忍四 Ин-нин ён (Скрытое проникновение: четвёртая часть)
門戸ノ篇 Монко-но хэн (О [воротах и] дверях)

開戸始計三箇條 Кайдо сикэй санкадзё (Три статьи о предварительной подготовке
к прониканию через двери)
以掌位知尻差六ケ條 Моттэ тэнохира курай сиру сиридзаси роккэдзё (Шесть статей о том, как наощупь определить положение стопора)
外尻差術四ケ條 Хадзусу сиридзаси дзюцу ёнкэдзё (Четыре статьи об «искусстве отпирать стопор»)
以掌位知懸鉄五ケ條 Моттэ тэнохира курай сиру какэганэ гоккэдзё (Пять статей о том, как определить наощупь местоположение навесных крюков)
外懸鉄ノ術八ケ條 Хадзусу какэганэ-но дзюцу хаккэдзё (Восемь статей об искусстве отворять запоры)
知槌二箇條 Сирудзути никкадзё (Две статьи о том, как обнаружить задвижку-стержень)
外槌術三箇條 Гайдзути дзюцу санкадзё (Три статьи об искусстве открывать задвижки-стержни)
察鑿有無三箇條 Сацусэн уму никкадзё (Две статьи о том, как узнать, есть или нет деревянный клин в замке)
外鑿術二箇條 Гайсэн дзюцу никкадзё (Две статьи об искусстве убирать деревянный клин)
察知錠子十六箇條ノ事 Сацудзиру дзёси дзюроккадзё-но кото (Шесть статей о том, как идентифицировать замки дзёси [и их запорный механизм])
開諸錠子八ケ條ノ事 Кайсё дзёси дзюцу хаккэдзё-но кото (Восемь статей об искусстве открывать различные замки)
開諸錠子極意二箇條ノ事 Кайсё дзёси гокуи никкадзё-но кото (Два тайных указания о том, как открывать разные замки)

万川集海巻第十五
Бансэнсюкай маки дай дзю го (свиток пятнадцатый)
陰忍四 Ин-нин го (Скрытое проникновение: пятая часть)
忍夜討ノ篇 Синоби-ёто:-но хэн (О скрытных ночных атаках)

物見二箇條 Мономи никкадзё (Две статьи о наблюдателях)
出立四箇條 Дэтацу ёнкадзё (Четыре статьи об экипировке перед выходом)
令命七ケ條 Рэймэй сиккэ дзё (Семь статей о приказах, отдаваемых перед ночной атакой)
夜討前謀四箇條 Ёто: дзэмбо: ёнкадзё (Четыре статьи об обманных манёврах, использующихся перед ночной атакой)
夜討時分四箇條 Ёто: дзибун ёнкадзё (Четыре статьи о подходящем моменте для ночной атаки)
忍夜討作法十八ケ條 Синоби ёто: сахо дзюхаккэдзё (Восемнадцать статей о правилах ночных атак синоби)
剛盗夜討十二箇條 Годо: (гандо:) ёто: дзюникадзё (Двенадцать статей о ночных [грабительских] налётах)
召捕二十箇條 Сё:хо нидзюкадзё (Двадцать статей о захвате людей)

Примечания к Монко-но хэн" и "Синоби-ёто:-но хэн"


--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 5.3.2016, 17:28
Сообщение #9


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



Вниманию желающих заказать книгу "Бансэнсюкай Иннин хэн"

Чтобы Ваш письмо-заказ был принят в обработку, он должен выглядеть следующим образом:

1. ФИО полностью
2. Полный домашний адрес с индексом (если используется "Новая почта" - только для Украины, то не нужно).
3. Мобильный телефон (если по России, не нужно, если "Новая почта" - обязательно).
4. 10-значный код перевода Western Union (перевод получателю: "Момот Валерий Валерьевич, Харьков, Украина").
5. Вид валюты (доллар, рубль, гривна) и точная сумма перевода

Пример:

Тема письма: "Заказ Бансэнсюкай Иннин хэн"

Для Украины:
1) Сидоренко Сидор Сидорович
2) г. Кривой Рог, "Новая почта", склад №4
3) 067-123-45-67
4) а) "WU MTSN: 1234567890" б) "перевод на карту Приват-банка" (отправляю реквизиты по запросу), в) "Наложенным платежом" (Новая почта)
5) 550 гривен (без пересылки)

Для России, Беларуси и Казахстана:
1) Иванов Иван Иванович
2) г. Иваново Московской обл, ул. Иванова, д.1, кв. 2, Россия, 123456
3) а) Western Union MTSN: 0987654321 или б) № перевода "Золотая корона"
4. 30 долларов (сумма сразу с учётом почтовой пересылки)

Внимание! Не отсылайте деньги никакими другими системами переводов или в другой валюте, предварительно не спросив об этом в письме - не создавайте ненужных проблем мне и себе (если перевод направлен непонятно какой системой, для получения которого мне придётся потратить весь день, я просто не стану его получать и он вернётся отправителю. Особенно актуально для России).

Книги по Украине отправляю при помощи курьерской службы "Новая почта" (при желании, возможен наложенный платёж или оплата на карту Приват-банка) - намного быстрее, надёжнее и удобнее обычной (если Вы уж совсем не в маленьком селе живёте, тогда только "Укрпошта"); в письме Вы также можете указать адрес склада ( http://novaposhta.ua/frontend/brunchoffices?lang=ru), на который Вам удобнее всего получить книгу.

По России - доставка заказной бандеролью, которую можно отследить (см. ниже).

Сумма перевода для заказа "Бансэнсюкай Иннин хэн" должна быть равна эквиваленту 22 доллара в гривне (на сегодня округлённо 550 гривен) - для Украины или 30 долларов для России, Белоруси, Казахстана и др. стран (в этот перевод сразу включено 8 долларов - стоимость почтовой пересылки заказной бандеролью). Если Вы отправляете перевод в своей национальной валюте, ОБЯЗАТЕЛЬНО уточните оператору банка, что получатель перевода должен получить на руки доллары, а не рубли, тэнгэ и т.д.

После получения письма и денег книги будут у Вас в течение максимум 2-3-х дней для Украины ( http://novaposhta.ua/frontend/tracking?lang=ru "Новая почта" ) или по срокам доставки Роспочты (http://otsledit.com.ua/index.php?co=pochta_russia).

E-mail для заказов: momot@ninpo.org.ua

Если Вы живёте в городах, в которых есть наши постоянные представительства, не стоит заказывать книгу у меня - просто позвоните или напишите региональному представителю (см. http://www.ninpo.org.ua/contact/index.html ) - особенно актуально для зарубежья.


--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 23.3.2016, 17:01
Сообщение #10


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



Сегодня первая часть тиража "Бансэнсюкай иннин хэн" вышла из типографии. Кто-то, как всегда, уже читает wink.gif.
Послезавтра книга будет в Киеве - тем, кто предварительно заказал, забрать можно будет прямо на семинаре.

Почтовая рассылка начнётся со вторника, 29 марта.



--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 22.11.2016, 16:30
Сообщение #11


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



...


--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 22.11.2016, 16:32
Сообщение #12


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



К середине декабря 2016 года ожидается тираж "Бансэнсюкай. Дзё и Сэйсин хэн".

Содержание:

万川集海巻第一 Бансэнсюкай маки дай ити (первый свиток)

序 Дзё
(Предисловие)
万川集海凡例 Бансэнсюкай ханрэй
(Вступительные замечания)
万川集海目録 Бансэнсюкай мокуроку
(Содержание Бансэнсюкай)
忍術問答 Ниндзюцу мондо
(Вопросы и ответы о ниндзюцу)

Примечания к «Бансэнсюкай. Дзё»

万川集海巻第二 Бансэнсюкай маки дай ни (второй свиток)

正心第一 Сэйсин дай ити
(Правильный дух, часть 1)
正心條目 Сэйсин дзёмоку
(Обзор правил правильного духа)
刃心 (忍) Яйба-кокоро (нин или синоби)
(Острие меча, занесенное над сердцем)

万川集海巻第三 Бансэнсюкай маки дай сан (третий свиток)

正心第二 Сэйсин дай ни
(Правильный дух, часть 2)
生死ノ事 Сэйси-но кото
О жизни и смерти
Примечания к «Бансэнсюкай. Сэйсин-но хэн»


--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 22.11.2016, 17:24
Сообщение #13


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708



Вниманию желающих заказать книгу "Бансэнсюкай Дзё и Сэйсин хэн"

Чтобы Ваш письмо-заказ был принят в обработку, он должен выглядеть следующим образом:

1. ФИО полностью
2. Полный домашний адрес с индексом (если используется "Новая почта" - только для Украины, то не нужно).
3. Мобильный телефон (если по России, не нужно, если "Новая почта" - обязательно).
4. 10-значный код перевода Western Union (перевод получателю: "Момот Валерий Валерьевич, Харьков, Украина").
5. Вид валюты (доллар, гривна) и точная сумма перевода

Пример:

Тема письма: "Бансэнсюкай Дзё и Сэйсин хэн"

Для Украины:
1) Сидоренко Сидор Сидорович
2) г. Кривой Рог, "Новая почта", склад №4
3) 067-123-45-67
4) а) "WU MTSN: 1234567890" б) "перевод на карту Приват-банка" (отправляю реквизиты по запросу), в) "Наложенным платежом" (Новая почта)
5) 530 гривен (без пересылки)

Для России, Беларуси и Казахстана:
1) Иванов Иван Иванович
2) г. Иваново Московской обл, ул. Иванова, д.1, кв. 2, Россия, 123456
3) а) Western Union MTSN: 0987654321
4. 30 долларов (сумма сразу с учётом почтовой пересылки)

Внимание! Не отсылайте деньги никакими другими системами переводов или в другой валюте, предварительно не спросив об этом в письме - не создавайте ненужных проблем мне и себе (если перевод направлен непонятно какой системой, для получения которого мне придётся потратить весь день, я просто не стану его получать и он вернётся отправителю. Особенно актуально для России).

Книги по Украине отправляю при помощи курьерской службы "Новая почта" (при желании, возможен наложенный платёж или оплата на карту Приват-банка) - намного быстрее, надёжнее и удобнее обычной (если Вы уж совсем не в маленьком селе живёте, тогда только "Укрпошта"); в письме Вы также можете указать адрес склада ( http://novaposhta.ua/frontend/brunchoffices?lang=ru), на который Вам удобнее всего получить книгу.

По России - доставка заказной бандеролью, которую можно отследить (см. ниже).

Сумма перевода для заказа "Бансэнсюкай Дзё и Сэйсин хэн" должна быть равна эквиваленту 20 долларов в гривне (на сегодня округлённо 530 гривен) - для Украины или 30 долларов для России, Белоруси, Казахстана и др. стран (в этот перевод сразу включено 10 долларов - стоимость почтовой пересылки заказной бандеролью). Если Вы отправляете перевод в своей национальной валюте, ОБЯЗАТЕЛЬНО уточните оператору банка, что получатель перевода должен получить на руки доллары, а не рубли, тэнгэ и т.д.

После получения письма и денег книги будут у Вас в течение максимум 2-3-х дней для Украины ( http://novaposhta.ua/frontend/tracking?lang=ru "Новая почта" ) или по срокам доставки Роспочты (http://otsledit.com.ua/index.php?co=pochta_russia).

E-mail для заказов: momot@ninpo.org.ua

Если Вы живёте в городах, в которых есть наши постоянные представительства, не стоит заказывать книгу у меня - просто позвоните или напишите региональному представителю (см. http://www.ninpo.org.ua/contact/index.html ) - особенно актуально для зарубежья.



--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Momot
сообщение 12.12.2016, 15:52
Сообщение #14


участник сайта


Группа: Administrators
Сообщений: 513
Регистрация: 10.10.2006
Из: Харьков
Пользователь №: 708





Внимание!

Рассылка всех трёх томов "Бансэнсюкай", изданных на настоящее время, начнётся с 20 декабря! Просьба всем, кто хотел бы приобрести книги, определиться с количеством, произвести оплату и написать мне на e-mail. Также в наличии некоторое количество "Сёнинки" и "Нинпидэн" - если кто-то хочет приобрести, пишите.


Эскизы прикрепленных изображений
Прикрепленное изображение
 


--------------------

聞くば一時の恥、聞かぬば一生の恥・ Кику ва итидзи но хадзи, кикану ва иссё но хадзи.
来たるものば拒まず、去るものば追わず・ Китару моно ва кобамадзу, сару моно ва овадзу.
理に二つばない・Рини футацу ва най.
百薬の銚・Хякуяку но тё.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ryuin
сообщение 19.1.2017, 23:28
Сообщение #15


участник сайта


Группа: Instruktors
Сообщений: 160
Регистрация: 2.4.2008
Из: Belarus
Пользователь №: 6626



Книгу читаю очень размеренно, стараясь не упускать глубину мысли Фудзибаяси Ясутакэ, тем более, что он сам акцентирует внимание читателя на важности этих первых свитков... В особенности очень понравилось "заряженное" вступление, которое пробудило ещё больший интерес и предельное внимание к рукописи... Большое Аригато нашему Сэнсэй, за то, что он не просто переводит эти уникальные и такие важные книги, что само по себе отнимает уйму времени, а действительно преподносит эту науку. Уйма дополнительной информации, без которой многое было бы тяжело понять и просто ускользнуло бы из внимания, не требуется метаться в поисках литературы, к которой так или иначе отсылает нас Фудзибаяси, пожалуй это более чем!- расрытая информация, адаптированная для самого искушённого читателя, со всеми подробностями и оригиналом японского текста в том числе, куда ж без этого. Глаза в любом случае скользят по страницам на левую половину книги, наслаждаясь оригинальными листами с каллиграфически идеально выведенными иероглифами и уже многое собирается в цельную картину и действительно, соприкасаешься с тем далеким временем, но одновременно таким близким по духу, передающим запал истинных знаний, уникальной традиции, которая продолжает существовать в наших сердцах сегодня! Помню, как я первый раз увидел Бансэнсюкай в оригинальном скане, сохранил себе, также ревностно относился к таким ценным, но обсолютно непонятным знаниям, ведь возможности хоть, что то понять из того, что там было записано у меня не было. Тогда я даже и представить не мог, что вот сегодня, Сейчас буду держать такой подарок, книгу на русском языке, с таким объяснением и доступностью, для меня это чудо и непередаваемые словами эмоции!!! Искренне желаю всем испытать максимум удовольствия от этих книг и извлечь как можно больше полезного для себя. Ин-Нин и Ё-Нин уже по нескольку раз зачитал, и вот теперь у нас практически половина всей энциклопедии есть на руках! Это здорово! Ждем продолжения и углубляемся в подлинные знания ниндзюцу...
Низкий поклон учителю - Валерию Момоту! Нинпо Иккан!


--------------------
Пусть ночь станет твоим другом, а темнота плащём дарующим невидимость!
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 20.8.2017, 13:43